幸运飞艇开奖:翻译也要背黑锅?特斯拉官网撤除

  特斯拉“Autopilot”模式在国内一直被翻译成“自动驾驶”,而特斯拉国内网站也一直沿用该翻译。

  本月初,一辆开启了Autopilot自动辅助驾驶模式的北京特斯拉汽车撞到停在路边的车辆,两辆车都受到损伤,所幸并未造成人员伤亡。该起事故是特斯拉在华首起Autopilot自动辅助驾驶车祸事故。“Autopilot”字样星期天在特斯拉网站上被移除,但是在星期一又在网站上出现。

  关于该起事故的处理,特斯拉公司下载了北京车祸车辆的数据并确认当时车辆的确处于自动驾驶模式,幸运飞艇开奖但发现事发当时车主双手并没有放在方向盘上。特斯拉发言人曾发布声明称该系统不是自动驾驶系统而是自动驾驶辅助驾驶。目前国内相关部分仍未对特斯拉事件发表意见,也未有自动驾驶相关政策出台。

  盖世汽车讯 北京特斯拉撞击车祸后,特斯拉日前撤除了国内网站上的“自动驾驶”字样。出事车主指责特斯拉公司过分强调其Autopilot自动驾驶功能,误导消费者。

  而目前特斯拉网站上出现的是“Autopilot自动辅助驾驶”。同时,特斯拉培训中也开始反复向员工强调向客户介绍车款、展示Autopilot自动辅助驾驶功能时务必双手放在方向盘上。

  特斯拉发言人在致路透社的信件中表示:“特斯拉在不断追求进步和改善,包括翻译的问题。我们最近几周一直在处理语言差异的问题,这一举动并不是因中国车祸事故而起,而是特斯拉公司早有考虑。”